Nastal moment, kedy
som sa nechala prehovoriť, že Názory Ľudovíta Štúra na právo už asi nebudú
v našej domácnosti potrebné. Mám aj ďalšie perličky.
Knihy sa nevyhadzujú! Veď ja viem. A neskutočne ma to
bolí niečoho voňavého, hoc aj brakového sa zbaviť. Ja by som si najradšej
nechala aj tú 10 stranovú ozdobnú knižočku Ako byť šťastná (tie, čo sa
predávajú pri pulte v kníhkupectve, keď už fakt neviete, aký knižný dar kúpiť). Ale dobre. Ako
byť šťastná som už zistila, tak putuje ďalej. Skriptá z vyšky, tie, čo sme
sa učili len, aby boli kredity, som tiež oželela. Ľudstvu možno pomôžu Tváre
súčasného slovenského divadla z 2006, tak som ich presťahovala do Knižnej
búdky. Nebojte, ani môj muž nie je knihovrah, nemusela som ich...(zakrite uši
knihám okolo)...vyhodiť...pssst.
„Dobre, tak niečoho som sa už zbavila,“ rečiem mu. „Ale
vedz,“ začala som snovať hlbokú reč o zmysle svojej cesty životom, „že
každý kus v mojej (našej) knižnici predstavuje kus môjho ja – môjho
života. História malého človeka vpísana do kníh“. Popravde, túto prenádhernú
floskulu som nepoužila, ale škoda. Znela by veľmi dramaticky. A ďalej: „Keď sa zbavím čo i len
jednej knižky, utečie kúsok z môjho života nenávratne preč.“ Uff, fakt viem
byť veľmi agitačná...
Ale zasmial sa. A neprestával. Tak som sa trochu
uzemnila a tentoraz racionálne som mu povedala, že je dobré mať vo svojej
knižnici výber všetkého možného. Nie len dobrého. S prvým súhlasil
a s druhým nie. Ale zabojovala som o tieto knihy:
Ako sa
robia noviny (Andrej Tušer)
K tomuto milému pánovi mám osobný
vzťah a je to asi jediná prečítaná knižka o tom, ako písať. A aj spomienka
na tých pár rokov, čo sme vydávali časopis. Čo vravím, história vpísaná do
kníh... J
Manufacturing
Consent (Noam Chomsky, Edward S. Herman)
Tu som sa dostala si tak po 4. stranu
58-stranového „Introduction“. Ale strašne som chcela čítať Chomského. Raz keď
budem veľká na to dozrie čas aj ja.
Werbung
texten (Dominik Pietzcker)
Sama neviem, ako som ho spracovala nechať
si túto knižku. „Čo keď budem ja alebo deti chcieť robiť copywritera
v Rakúsku?“ Tu sa už len smial a povedal dobre.
Španielčina
1 (Jana Lenghardtová)
A teraz bez irónie. Prečo pre pánaboha
by vyhadzoval učebnicu španielčiny, ktorá bude platná aj o 10 rokov?
Preto, že teraz nemáme čas sa po večeroch učiť una lengua fácil? Pche, veď on uvidí...
Beletriu sme nevyhodili žiadnu. I keď by boli adepti.
Ale možno sa raz nájde niekto, kto si to nájde v našej knižnici a my
mu radi urobíme radosť.
A na záver ešte pár kúskov, ktoré po triezvom uvážení
vyjdú z nášho života:
Čo by urobil Google (Jeff Jarvis)
Tu sa prekladateľ buď veľa alebo málo natrápil. Neviem.
Každopádne výsledok bol taký, že to urobilo knihu nečitateľnou a ako by
som to... výsmešnou.
Trendológia (William Higham)
Vyzerala fajn, niečo z tej edície sme už čítali. Ale
toto bol krok do čudného, nudného a dokola sa víriaceho potoka.
Každé dieťa môže dobre
spať (Anette
Kast-Zahn a Hartmut
Morgenroth )
Vraj rady v tejto knihe väčšinou fungujú. U nás
nefungovali a preto muž už ďalšie nespiace dieťa (a knihu o ňom)
nepotrebuje.
Keby mal niekto o knihy na obrázku záujem, ešte som sa nerozhodla, čo
s nimi.
Komentáre
Zverejnenie komentára